martes, 28 de septiembre de 2010

El escritor Guillermo Arróniz acaba de hacerme esta entrevista para "El Librepensador" a propósito de mi novela Expuestos, si os apetece echarle un vistazo, este es el enlace. Espero que os guste.
http://www.ellibrepensador.com/2010/09/27/entrevista-a-ernesto-calabuig-un-escritor-al-desnudo/

5 comentarios:

  1. Después de tres semanas recorriendo Colombia y Perú, vuelvo y me encuentro con esta entrevista tuya. Felicidades por los éxitos y muy lindo el intercambio pregunta-respuesta (no ocurre así en todas las entrevistas).

    No obstante, no estoy de acuerdo con lo que te preguntan sobre el bosque tras los helechos... Siento que "Expuestos" es un camino que, en sí mismo, da un inmenso placer ser recorrido, sin esperar esa Itaca de la que hablaba Kavafis en su poema.

    Un beso enorme ya de vuelta en el foro...

    ResponderEliminar
  2. Me ha gustado mucho la entrevista, gracias por "colgarla" en tu blog. La seguiremos difundiendo. Un besote,Ana.

    ResponderEliminar
  3. Enhorabuena por la entrevista, y por tus respuestas. Aunque no entiendo muy bien esa manía por identificar al autor con sus personajes y buscar referencias personales. Nunca he sentido curiosidad por la vida de los autores. Incluso creo que puede llegar a ser perjudicial, sobre todo cuando uno descubre espantado que su autor favorito era un indeseable. Creo un autor escribe sus obras precisamente para contarnos en ellas (y no en otro sitio) lo que quiere contarnos, y nosotros lo que tenemos que hacer es leerlas y disfrutarlas.(Naturalmente hay excepciones a la norma, como la que se da cuando no te queda más remedio que vivir con el autor, aunque está claro que, en ese caso, sigue siendo innecesario investigar acerca de su vida privada).
    Para mí la novela arranca con fuerza muy pronto. Creo que la escena de la pelea, casi al principio del libro, es muy, muy poderosa.
    Un beso

    ResponderEliminar
  4. Hola, Ernesto. Me alegró conocerte el día de la presentación de "Velas al viento". Había disfrutado hacía unos meses los cuentos de "Un mortal sin pirueta" y me gustó oír de la voz de su autor tu microcuento de la antología, que es de una belleza inquietante, texto hermoso.
    Un afectuoso saludo.

    ResponderEliminar
  5. Hola, Miguel Ángel. Fue de verdad un placer conocerte en la lectura de la librería, charlar contigo y escuchar los dos inquietantes y poderosos movimientos de tu Sinfonía. Eres muy amable al haberte interesado por mi libro de relatos y por este micro del otro día. En fin, estas son las verdaderas alegrías que depara la literatura, lo demás me parece humo. Un abrazo y estamos en contacto

    ResponderEliminar

Autores de los que me ocupé en la Revista "Quimera" entre 2001 y 2006

  • Álvaro Pombo, W. G. Sebald, Günter Grass, Paul Theroux, A.S. Byatt, David Leavitt, Marcos Giralt, Martin Amis, Ian McEwan

Colaboraciones con "Nueva Revista" 2001-2002

  • Traducción del alemán del artículo de Richard Herzinger El consumo como meta (Endziel Konsum, Die Zeit, 2-11-00) que en Nueva Revista aparece como La americanización del globo, pp. 47-55 (mayo-junio 2001)
  • Traducción del alemán del discurso anual berlinés (Berliner Rede) del presidente alemán Johannes Rau, dedicado a los límites de la biopolítica, que tiene por título ¿Irá todo bien? Por un progreso a escala humana. (Wird alles gut? Für einen Fortschrift nach menschlichem Mass). Nueva Revista, pp. 46-64 (julio-agosto 2001)
  • Artículo publicado en la sección Literatura, titulado: Álvaro Pombo: la exaltación y el Reino. pp. 131-137 (Sep-Oct. 2001)
  • Traducción del alemán del relato de E.T.A Hoffmann titulado Haimatochare. Nueva Revista, pp. 158-171 (julio-agosto 2002)

Colaboración en Revista de Occidente (Oct. 2007)

  • Artículo titulado "Lo que el corazón lleva", acerca de la novela de Luis Mateo Díez "La piedra en el corazón"(Galaxia Gutemberg, Círculo de lectores. Barcelona, 2006)