martes, 4 de octubre de 2011

Después de Alemania

Uno no debería ausentarse tanto tiempo de su propio blog. Sobre todo si espera que alguien lo siga y se tome interés en alguna de sus ideas y reflexiones. Estuve este verano por Alemania (por Heidelberg y alrededores) y tenía intención de escribir a la vuelta sobre mi viaje y mis lecturas (adivínenlo, alemanas). Quería hablar especialmente de algunos libros de Judith Hermann con los que me fui haciendo en diferentes librerías de Heidelberg, Stuttgart y Freiburg. Me pareció curioso encontrar un solo libro de ella en cada una de las librerías grandes de esas ciudades y tener que aguardar a una nueva excursión para que estuviese disponible el siguiente. Exageraré diciendo que estaban allí "esperándome". Un agnóstico  puede creer de cuando en cuando en el destino aunque sea a modo de juego, ¿no? Pronto hablaré aquí del último de sus libros, su colección de relatos Alice. Y espero seguir comentando más adelante otras dos de sus obras Sommerhaus, später (Casa de verano, después) y Nichts als Gespenster (tan solo fantasmas).

4 comentarios:

María dijo...

Ernesto, ya te vale
Cruzaremos los dedos, aunque seamos ateos y racionalistas, para ver si ese destino te pone delante del ordenador a decirnos qué te parece "Alice".
un beso

Pili Rubio dijo...

Hola Ernesto!

Me ha alegrado revisar tu blog y ver que Paul Theroux (lo admiro!) estaba entre los autores comentados por ti, en Quimera. ¿Cómo podría yo leer lo que escribiste sobre él?

Perdona la intrusión de mi consulta/petición aquí en este "post", ya que en realidad va relacionada con una de tus entradas más antiguas, pero no veía el medio de consultarte allí.

Tengo tu "Expuestos", aunque pendiente de lectura. Una no debería esperar tanto tiempo a leerlo, pero te sigo aquí, en tu blog.

Un abrazo,

Pili Rubio

Ernesto Calabuig dijo...

Muchas gracias, Pilar, por seguir mis cosas hasta el punto de descubrir aquel viejo artículo sobre Paul Theroux. Voy a intentar recuperarlo para colgarlo aquí en el blog y será una buena ocasión de recordar qué dije de aquel libro torrencial que, recuerdo, tenía partes asombrosamente potentes. Gracias por tu interés y el detalle de escribirme

Ernesto Calabuig dijo...

Gracias, María, como siempre, por tu ánimo para la escritura y tu sentido del humor espoleante.

Autores de los que me ocupé en la Revista "Quimera" entre 2001 y 2006

  • Álvaro Pombo, W. G. Sebald, Günter Grass, Paul Theroux, A.S. Byatt, David Leavitt, Marcos Giralt, Martin Amis, Ian McEwan

Colaboraciones con "Nueva Revista" 2001-2002

  • Traducción del alemán del artículo de Richard Herzinger El consumo como meta (Endziel Konsum, Die Zeit, 2-11-00) que en Nueva Revista aparece como La americanización del globo, pp. 47-55 (mayo-junio 2001)
  • Traducción del alemán del discurso anual berlinés (Berliner Rede) del presidente alemán Johannes Rau, dedicado a los límites de la biopolítica, que tiene por título ¿Irá todo bien? Por un progreso a escala humana. (Wird alles gut? Für einen Fortschrift nach menschlichem Mass). Nueva Revista, pp. 46-64 (julio-agosto 2001)
  • Artículo publicado en la sección Literatura, titulado: Álvaro Pombo: la exaltación y el Reino. pp. 131-137 (Sep-Oct. 2001)
  • Traducción del alemán del relato de E.T.A Hoffmann titulado Haimatochare. Nueva Revista, pp. 158-171 (julio-agosto 2002)

Colaboración en Revista de Occidente (Oct. 2007)

  • Artículo titulado "Lo que el corazón lleva", acerca de la novela de Luis Mateo Díez "La piedra en el corazón"(Galaxia Gutemberg, Círculo de lectores. Barcelona, 2006)