jueves, 23 de marzo de 2023

PRESENTANDO A TOLSTÓI

Ayer por la tarde presentamos en la madrileña librería Enclave de libros la edición de  "Ecos de Crimea y del Cáucaso" de Lev. N. Tolstoi (Ediciones Akal), de la que he escrito la introducción, en compañía del su excelente traductor, Sergio Hernández-Ranera y del historiador Antonio Fernández Ortiz. Contiene cuatro textos del autor ruso: los Relatos de Sebastopol, El prisionero del Cáucaso, Después del baile y Hadzí Murat. Bajo las mil peripecias y aventuras, un tremendo retrato del alma humana como sólo son capaces de plasmar los genios literarios.






No hay comentarios:

Autores de los que me ocupé en la Revista "Quimera" entre 2001 y 2006

  • Álvaro Pombo, W. G. Sebald, Günter Grass, Paul Theroux, A.S. Byatt, David Leavitt, Marcos Giralt, Martin Amis, Ian McEwan

Colaboraciones con "Nueva Revista" 2001-2002

  • Traducción del alemán del artículo de Richard Herzinger El consumo como meta (Endziel Konsum, Die Zeit, 2-11-00) que en Nueva Revista aparece como La americanización del globo, pp. 47-55 (mayo-junio 2001)
  • Traducción del alemán del discurso anual berlinés (Berliner Rede) del presidente alemán Johannes Rau, dedicado a los límites de la biopolítica, que tiene por título ¿Irá todo bien? Por un progreso a escala humana. (Wird alles gut? Für einen Fortschrift nach menschlichem Mass). Nueva Revista, pp. 46-64 (julio-agosto 2001)
  • Artículo publicado en la sección Literatura, titulado: Álvaro Pombo: la exaltación y el Reino. pp. 131-137 (Sep-Oct. 2001)
  • Traducción del alemán del relato de E.T.A Hoffmann titulado Haimatochare. Nueva Revista, pp. 158-171 (julio-agosto 2002)

Colaboración en Revista de Occidente (Oct. 2007)

  • Artículo titulado "Lo que el corazón lleva", acerca de la novela de Luis Mateo Díez "La piedra en el corazón"(Galaxia Gutemberg, Círculo de lectores. Barcelona, 2006)